Jumat, 17 Juni 2016

[Book Review] Love & Misadventure (Cinta & Kesialan-Kesialan) - Lang Leav


Judul: Love & Misadventure  (Cinta & Kesialan-Kesialan)
Penulis: Lang Leav
Penerjemah: M. Aan Mansyur
Penerbit: PT Gramedia Pustaka Utama
Tebal: 168 Halaman
ISBN: 978-602-03-2564-4
Kategori: Puisi
Sinopsis:
Kau ingat lagu yang berkumandang pada malam kita bertemu pertama kali?
Tidak, tapi aku ingat semua lagu yang kudengarkan sejak kau pergi.
***

Jujur saja kalau ini adalah pertama kalinya saya mendengar nama penulis Lang Leav, apalagi membaca bukunya. Padahal Lang Leav adalah penulis yang sudah menghasilkan banyak buku. Saya tertarik membaca buku puisi ini setelah seorang teman saya memberikan sedikit gambaran tentang buku ini di medsosnya. Ternyata yang menerjemahkan buku ini adalah penyair kekinian M. Aan Mansyur. Sebagai seorang penyair tentu Aan Mansyur akan sangat pas menerjamahkan buku puisi. Dan ternyata benar adanya, feelnya dapet.
Buku puisi ini termasuk tipis, bisa dibaca hanya dengan sekali duduk. Tapi bagi saya pribadi membaca buku puisi tidak pernah dengan waktu yang sebentar. Karena butuh penghayatan, menebak-nebak maksudnya dan harus dibaca dengan bersuara, lebih bagus lagi kalau ada yang mendengarkan. Puisi-puisi dalam buku ini bisa dibilang lebih banyak terdiri dari puisi-puisi pendek. Biasanya hanya terdiri dari dua paragraph dengan rima yang apik. Seperti bentuk-bentuk puisi yang kita pelajari di bangku sekolah dulu. Tetap enak dibaca.
Seperti judul buku puisi ini maka tema puisi ini adalah cinta, perpisahan, rindu dan kasih yang tak sampai. Semuanya bikin baper, menyentuh perasaan. Apalagi saya yang anaknya emang baperan #ups. Beberapa puisi menjadi favorit saya, misalnya:
Di antara seluruh kesalahan kita,
aku ingin menulis kepadamu,
pada suatu waktu ketika kau
tak mungkin mampu kujangkau.
Sebelum air mata melerai kita.
Ketika riwayat kita sesungguhnya ada
sebelum kau dan aku berjumpa
~Penjelajah Waktu, Hal. 83~
Suatu waktu saya merasa Lang Leav sedang menulis puisi-puisi ini untuk saya. Kadang saya merasa puisi-puisi dalam buku ini gue banget. Iya, anggap saja saya sedikit lebay. Hahaha. Good job buat Aan Mansyur yang telah menerjemahkan puisi-puisi ini dengan penuh perasaan di dalamnya.


Tidak ada komentar:

Posting Komentar